Créer un site internet

E comme ...

 

Emboucaner

verbe
du : provençal "emboucouna" même sens, de bouc, du gaulois "bucco"
définition : 1°/ puer 2°/ ensorceler

ex : 
Sens 1°/
# Il emboucane ton poisson ! Sûr que d'une semaine il a pas vu la mer …
# Va pas au marché de la Plaine, les éboueurs y travaillent toujours pas, y a des bordilles partout, ça emboucane depuis l'an pèbre !
Sens 2°/
# Emmasqué je te te dis, ils m'ont emboucané, que j'ai fait fanny à chaque fois !

Emboucaner (s')

verbe
du :  provençal "emboucouna" même sens, de bouc, du gaulois "bucco"
définition : 1°/ s'assombrir (ciel) 2°/ énerver, agacer 3°/ s'agresser verbalement

ex : 
Sens 1°/
# Ca s'emboucane, zou ! on rentre qu'il va nous tomber une brave chavane ! 

Sens 2°/
# Lève-toi du mitan là, tu fais rien que de m'emboucaner !

Sens 3°/
# Oh pauvre, il lui a bugné la voiture, y s'emboucanent bien bien …
# Le Milou et le Marcel y se sont emboucanés hier, juste pour une histoire de cagole.

Embrailler (s') / Désembrailler (se) / Rembrailler (se)

verbe
du :  provençal "embraia" même sens du latin "bracae" braies, pantalons, cf grec βράκαι, -ῶν "brakai, brakon" probablement du celte ou germain "brok" même sens
définition : mettre son pantalon / enlever son pantalon / remettre son pantalon 

ex : 
# Oh fan, me dis-pas que tu vas me traîner rue St Fé faire les magasins ! Tu sais que ça me nifle, et vas-y que je m'embraille, et que je me désembraille et que je me rembraille ! Rien que d'y penser j'en ai les trois sueurs !
# Eh, le Justin, il peut aller se rembrailler. tu crois pas que je vais la lui acheter moi sa vieille bagnole toute pourrave ? un vrai ravan qui date de l'an pèbre !

Embroncher (s')

verbe
du : provençal "s'embrouncha" heurter, choquer, du roman "embronchar", du latin "bronchus" bronche, du grec βρόγχος "bronkhos" gorge
définition : se prendre les pieds dans qch, trébucher

ex : 
# Mèfi que si tu t'embronches avé les amarres, tu plonges direct dedans le port.
# Ce jobastre de Pierrot, il laisse toujours traîner tous ces outils, je me suis embronché dans une pelle, vé ! Je me suis ruiné le pied !

Emmasquer

verbe
du : provençal "enmasca" même sens, de "masc" magicien, sorcier, envoûteur, du latin "magicus" magique
définition : envoûter, ensorceler, jeter un sort

ex :
# Vé comme il la bade ! Sûr qu'elle se l'est emmasqué …
# Ma parole, le ballon de l'OM il a été emmasqué ou quoi ? Ils jouent tous comme des brêles !

Encaper

verbe
du : provençal "encapa" , du latin "capere" même sens
définition : 
1°/ comprendre, saisir
2°/ recevoir sur la tête
3°/ se passer (bien ou mal)

ex :
Sens 1°/
# Les maths, ça depuis tout pitchou, soit tu te les encapes, soit tu te les encapes pas, y a rien à faire ...
# La politique de l'Europe moi maintenant  j'encape plus rien. Y z'ont décidé que la lavande y va falloir arrêter d'en planter car y z'ont dit que ça serait dangereux. Des siècles qu'on vit avec  la lavande  nous, tous les étés ! Y sont vraiment fadólis à  Bruxelles je te dis !!

Sens 2°/
# Quand les condés sont descendus, y se sont tous escapés, sauf lui peuchère qu'y s'est fait aganté. Il a tout encapé pour tout le monde !
# Allez boulègue qu'on va morfler , t'yas vu les nuages, on va s'en encaper un je te le dis moi  !

Sens 3°/
# Mon voisin, y vient de se construire un barbecue juste derrière mon mur. Il croit que ça va bien s'encaper lui ? Il mange des sardines tous les jours, et moi j'ai la fumée dans la salle de bains ... ah mais non ! Ca va pas le faire !
# On est allés au baletti, ça s'est mal encapé, y avait dégun, on est rentré direct ...

Ensuquer

verbe
du : provençal "ensuca" même sens, du bas latin "ensuca" 1268
définition : assommer, frapper sur la tête

ex :
# Avé c'te chaleur, je suis complètement ensuqué. Je vais me faire une de ces siestasses !
# Oh là là, aujourd'hui je sens que ça va pas le faire, dès ce matin là je suis tout ensuquée, avec la pleine lune je vire-tourne toute les nuits.

Escagassé

verbe participe passé
de l'occitan "espompir" gonfler
définition : 1°/ écrasé, abîmé 2°/ fatigué

ex :
1°/ Vé ces tomates, toutes escagassées là ! Ca sera de la sauce tomate avant d'arriver à la maison !
2°/ Tu me verrais là ce soir, j'ai fait les soldes toute la journée, je suis escagassée ...

Espompir

verbe
de l'occitan "espompir" gonfler
définition : pomper, saucer

ex :
# Té, tias pas un tchoc de pain là que j'espompe toute la sauce qui me reste dans l'assiette ?
# Té, je te préviens, elle est tellement bonne ta sauce, que si t'as pas de pain pour que j'espompe, je te préviens, je vais lécher toute l'assiette !

Espélóufi (-de)

adjectif
du : provençal "espeloufi" ébouriffé, hirsute, du latin "pilosus" velu, poilu
définition :  mal coiffé, les cheveux en désordre

ex :
#  Ma belle, ton coiffeur là, c'est une arnaque sur pattes. Parfaitement ! Vé que tié toute espéloufide là !  M'ent donné, si tu peux pas faire un petit pénéquet sans que toute ta permanente elle s'escagasse, c'est pas la peine hè !
# Eh ! Tias vu les jeunes, ce qu'ils se font maintenant comme mode ? Y sont tout espélóufis ! et y te font les cácous !

Espoutir

verbe
du : provençal "espóuti" même sens, du latin "puls, pultis" bouillie de blé
définition :  écraser

ex :
#  - Comme tu fais ta tapenade ? - Le secret c'est que tes olives elles soyent bien toutes espóuties avé l'ail, l'anchois et les câpres...
# Y a le jobastre qu'a pas freiné avec sa brêle ; y m'a foncé dessus, un vrai fadóli, et moi mon vélo maintenant, il est complétement espóuti !

Esque

nom fém.
du : provençal "esco",  du latin "esca" appât, nourriture
définition :  ver de vase de la famille des annélides utilisé comme appât pour la pêche à l'hameçon
Esque

Esquiché

participe passé
du : provençal "esquicha"même sens
définition : serré fortement, compressé


ex :
# Autrement, béh, je sais pourquoi les parisiens de longue y font le mourre… que c'est qu'y sont tous esquichés dans le métro là, peuchère, y peuvent même pas respirer.
# La chambre de mon fils, tu dirais un vrai cafoutche, y a plus de place où te mettre, tu te sens tout esquiché à peine t'es rentré.

Esquinade

nom fém.
du : provençal "esquinado" même sens, du latin "echinatus", du grec  ἐχινώδης "echinodes" hérissé de pointes
définition :  maja squinado araignée de mer, crustacé marin omnivore aux longues pattes, apprécié pour sa chair, vivant entre les grands fonds et la surface suivant les périodes de l'année.
Araignee bm copie

Estoufadou

adj.
du : provençal "estoufadou" même sens du grec τῦφος, ου "tuphos, tuphou" fumée
définition : bourratif, difficile à avaler

ex :
# Vouais, ma belle, socca, cade et panisse, c'est tout kif kif, de la farine de pois-chiche bien estoufadou !

Estoufer (s')

verbe
du : provençal "estoufadou" même sens du grec τῦφος, ου "tuphos, tuphou" fumée
définition : étouffer (s')


ex :
# Arrête de t'estrasser de rire, couillon que tu t'estoufes !

Estoufe-gárri

nom masc.
du : provençal "estoufadou" même sens du grec τῦφος, ου "tuphos, tuphou" fumée , littéralement "étouffe rat"
définition : bourratif, difficile à avaler 


ex :
# Tias vu ? Y a un nouveau boulanger à côté de Saint Victor, y fait des navettes... elles ont de navettes que le nom, de vrais estoufe-gárris !

Estramasser (s')

verbe
du :provençal "s'estramassa" même sens, de l'italien "stramazzàre" s'écrouler, du latin "stramen" litière, paillasse
définition :  tomber et s'étaler par terre, renverser

ex :
# Je sors du train, balalin balalan, je m'embronche dans la valise, je m'estramasse sur le quai … ' me suis ruiné !
# J'ai les maçons à la maison, ils me refont le mur, c'est deux minots là, ils sont très bien. Mais par contre ils m'estramassent toutes les fleurs à chaque fois qu'y passent à côté.

Estrambord

nom masc.
du : provençal "estrambord" même sens, du roman "estramp" écarté, du latin "strabus", du grec στραϐός "strabos" qui louche
définition :  joie débordante, transport d'enthousiasme, exaltation

ex :
# Oh, tias vu le ballon hier ? 'che de, la rouste qu'ils leur ont mis au PSG l'OM ! C'était des estrambords jusque sur le vieux port !
# Le Fabian, il a réussi à vendre son vieux cabanon. Un vrai ravan ce truc ! T'aurais vu l'estrambord au bistrot ! Y se prenait pour le roi de tous les cácous du monde !

Estrangler (s')

verbe
du : provençal provençal "estrangla", du latin "strangulare" même sens
définition :  étrangler

ex :
# Oh détends-toi vaï, tié rouge que t'y en peux plus, tu vas t'estrangler là ...
# Eh, ç'ui là l'enflé, ça va l'estrangler de dire merci ? Il fait le kéké, un jour y va morfler …

Estranciné - Estransiné

participe passé
du : provençal "s'estransina" même sens, du latin "transire" dépasser et "trahere" traîner
définition :  angoissé, desséché d'inquiétude

ex :
# Ma belle ! Les résultats du bac de ma pitchounette, j'étais estrancinée plus qu'elle …
# Arrête un peu grand fada, tu tournaves, tu viraves ... oublie-la cette cagole que tu vas finir tout estranciné !

×